Dunkin’ Donuts Celebrates Global Donut Day on Friday, June 3rd by Offering Guests a Free Donut with the Purchase of a Beverage

Special offer available at participating Dunkin’ Donuts restaurants across the Asia Pacific region

CANTON, Massachusetts, May 31, 2016 /PRNewswire/ — Dunkin’ Donuts, one of the world’s leading baked goods and coffee chains, today announced a delicious deal for donut lovers across the Asia Pacific region. On Friday, June 3rd, participating Dunkin’ Donuts restaurants across the region will offer guests a free donut of their choice (while supplies last) with the purchase of a Dunkin’ Donuts beverage in honor of the brand’s fourth annual Global Donut Day celebration. Certain restrictions apply by country. See store for details.

Dunkin’ Donuts Hot Logo.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110224/NY53806LOGO

“We’re excited to celebrate the joy that donuts bring to people around the world with our fourth annual Global Donut Day promotion,” Chris Fuqua, Vice President, Brand Marketing, Global Consumer Insights & Product Innovation, Dunkin’ Brands. “We’re proud of Dunkin’ Donuts’ rich bakery and coffee heritage, which goes back more than 65 years. We hope our guests enjoy our offer of a free donut with a beverage purchase on Friday, June 3rd.”

Guests can enjoy this special Global Donut Day offer on the brand’s wide range of classic donut varieties, including Boston Kreme, Chocolate Glazed, Jelly-Filled, Glazed and Chocolate Frosted, when purchasing a Dunkin’ Donuts beverage. Beverage options include hot and iced coffee, lattes, espresso, cappuccino, tea and Coolatta® frozen drinks. The offer is available at participating Dunkin’ Donuts locations throughout the region in Indonesia, Malaysia, New Zealand, Pakistan, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam.

In addition to the special Global Donut Day offer, select participating Dunkin’ Donuts restaurants across the Asia Pacific region will also be featuring a delicious Smiley Face Donut to celebrate the smiles donuts bring to peoples’ faces. The Smiley Face Donut is a filled yeast shell donut decorated with an endearing smiley face. Fillings for the donut will vary by market to cater to local tastes, and include fillings such as Jelly, Bavarian Kreme and Chocolate Kreme.

Dunkin’ Donuts has been offering high-quality donuts and coffee for more than 65 years, and last year sold more than 2.8 billion donuts and MUNCHKINS® donut hole treats and more than 1.9 billion cups of hot and iced coffee at its more than 11,800 restaurants in 44 countries around the world.

To learn more about Dunkin’ Donuts, follow us on Facebook at www.facebook.com/DunkinDonuts.

About Dunkin’ Donuts 
Founded in 1950, Dunkin’ Donuts is one of the world’s leading baked goods and coffee companies, offering a range of high-quality coffees, espresso beverages, teas, sandwiches and baked goods. The company has more than 11,800 restaurants in 44 countries worldwide. Based in Canton, Mass., Dunkin’ Donuts is part of the Dunkin’ Brands Group, Inc. (Nasdaq: DNKN) family of companies. For more information, visit http://www.dunkindonuts.com/.

Say It With Pepsi™!

Pepsi® Pops With Language of Now On Over One Billion Bottles & Cans Around the World For Global #PepsiMoji Campaign

PURCHASE, New York, May 3, 2016 /PRNewswire/ — #PEPSIMOJI – Liberated from digital keyboards, Pepsi® is taking the world’s global language – emojis – offline in a visually striking and socially sharable campaign, inviting consumers to “Say It With Pepsi™.” Unleashing more than 600 proprietary PepsiMoji designs – from over one billion bottles and cans to sunglasses and stadiums – in more than 100 markets, this year’s global #PepsiMoji campaign brings a provocative and fresh take on the cultural phenomenon of emojis.

Experience the interactive Multimedia News Release here: http://www.multivu.com/players/English/7812851-say-it-with-pepsi/

Using the proprietary designs, depicting both globally relevant and locally significant imagery, the immersive campaign connects cola lovers around the world through a shared language that is uniquely and definably Pepsi and is brought to life in a variety of elements, including:

  • a limited-edition licensing partnership with world-renowned designer Jeremy Scott
  • visually-arresting out-of-home shot by famed fashion photographer Ben Watts
  • story-telling social imagery captured by Instagram-celeb lensman Daniel Arnold
  • a suite of global television and original digital creative, and
  • localized experiential content

“The iconic Pepsi globe is synonymous with so much – adventure, excitement, fun – and, like emojis, represents a range of unlimited emotions without saying a word,” said Carla Hassan, SVP, Global Brand Management, Global Beverage Group, PepsiCo. “The ‘Say It With Pepsi’ campaign celebrates the universal connection and communication emojis provide, with our PepsiMoji language sparking unexpected conversations and action around the world this year – going beyond the expected emoji experience.”

Wear It With Pepsi
This summer, Pepsi will enable consumers to see the world through PepsiMoji-colored glasses with a fashion collaboration with designer Jeremy Scott. The limited edition Pepsi x Jeremy Scott Capsule Collection includes six styles of emoji-inspired sunglasses featuring proprietary PepsiMoji designs, such as Kissy Face, Love, Smirk and, of course, Sunglasses, available beginning this summer.

Jeremy Scott commented: “Pepsi has always been more than just a beverage to me – it’s an icon of pop culture.  And what’s more pop culture at the moment than emojis? I’m excited to play with the unique PepsiMoji designs and showcase them in a fresh medium – sunglasses.”

#PepsiMoji Unleashed
To fully showcase the lively and playful nature of the PepsiMoji characters, the iconic brand partnered with famed photographer Ben Watts on a series of impactful out of home elements, as well as Daniel Arnold, a street photographer with one of today’s most enviable Instagram followings, to share the story of #PepsiMoji in the same non-verbal vein as emojis themselves. For the out-of-home, Watts’ vibrant and expressive photography takes on quirky twists as his real-life images collide with the light-hearted PepsiMoji characters. Arnold’s candid street shots capture witty and playful moments paired with unexpected, but complementary, PepsiMoji illustrations for a visual, compelling story that will be shared across social platforms and channels.

“I was after clean, graphic, candid photos that immediately communicated a feeling or an idea — essentially candid emojis,” said Arnold.

The PepsiMoji Origins
Communication in global television commercials and digital content will also take place through the proprietary PepsiMoji design lens to round out the PepsiMoji ecosystem. The first in a series of digital content, “Origins” introduces how PepsiMoji designs – fuelled by young love’s range of emotions – first found themselves in the world and on Pepsi packaging. Following “Origins,” up to 50 pithy, sharable and topical pieces of content, no more than seven-seconds each, that celebrate global cultural moments and holidays like “Day of the Dead” to the everyday occasions and happenings like “Hump Day” and the “Morning Alarm” ritual will be shared throughout the campaign. Creative content “Backpackers” and “Concert Connection” premier with :30 spots for traditional television viewing and versions :90 or more to be featured on the digital screen. The creative storylines showcase how communicating through PepsiMoji icons can lead to unpredictable and memorable adventures, experiences and even love.

Following release in markets including Australia, Canada, India, Mexico, Russia and Thailand, the PepsiMoji campaign will roll out around the world across the full Pepsi portfolio – Pepsi, Pepsi MAX and Diet Pepsi/Pepsi Light – throughout 2016. Local adaptation and amplification of the program includes more than 100 five-second ads in the United States – an innovative and first-of-its-kind media buy; mood vending machines in India that dispense Pepsi product adorned with the PepsiMoji design that most matches your current state of mind; an extensive local influencer engagement program across the Middle East; and cheeky online engagement in Argentina where consumers can create a personalized PepsiMoji design or use PepsiMoji accessories to fashion their selfies.

The PepsiCo Design & Innovation Center created more than 600 PepsiMoji designs for a universal language system for the brand. To experience and unleash the full range of the PepsiMoji catalogue, download the PepsiMoji Keyboard App for free on the Apple App and Google Play stores.

About PepsiCo

PepsiCo products are enjoyed by consumers one billion times a day in more than 200 countries and territories around the world. PepsiCo generated more than $63 billion in net revenue in 2015, driven by a complementary food and beverage portfolio that includes Frito-Lay, Gatorade, Pepsi-Cola, Quaker and Tropicana. PepsiCo’s product portfolio includes a wide range of enjoyable foods and beverages, including 22 brands that generate more than $1 billion each in estimated annual retail sales. At the heart of PepsiCo is Performance with Purpose – our goal to deliver top-tier financial performance while creating sustainable growth and shareholder value. In practice, Performance with Purpose means providing a wide range of foods and beverages from treats to healthy eats; finding innovative ways to minimize our impact on the environment and reduce our operating costs; providing a safe and inclusive workplace for our employees globally; and respecting, supporting and investing in the local communities where we operate. For more information, visit www.pepsico.com.

Nestle Pakistan records 5.5percent growth in Q1 2016

Lahore, April 26, 2016 (PPI-OT):Nestle Pakistan recorded a slightly slower first quarter with an overall earnings of PKR 3.44 billion for the three months ended on March 31, 2016 as compared to PKR 3.67 billion in the corresponding period last year. The results were announced upon the conclusion of the meeting of Nestle Pakistan’s Board of Directors.

After an impressive display of a strong financial performance in the last quarter of 2015, Nestle Pakistan, the Pakistani subsidiary of the world’s largest food and beverage company, posted its results for the first quarter of 2016. The company posted a growth of 5.5% which is in line with the company’s yearly target. As a result of a low inflationary environment which meant consistent pricing, Nestle Pakistan recorded an overall increase of in its total revenue by almost PKR 1.39 billion.

Its earnings per share decreased from PKR 81.01 per share in the same period last year to PKR 75.89 per share. In the area of sales, the revenue of Nestle Pakistan stood at PKR 26.73 billion, PKR 1.39 billion higher compared to the same period last year. The company has a positive outlook for the remainder of the year and said the results were as expected.

For more information, contact:
Aatekah Mir-Khan
Corporate Media Relations Manager
Nestle Pakistan
308 Upper Mall,
P. O. Box 874,
Lahore, Pakistan
Tel: +92-42-35988119, +92-42-111-Nestle (637853)
Cell: +92-342-6662999
Email: aatekahahmad.mirkhan@PK.nestle.com
Website: www.nestle.pk

فلپائن دوسرے میڈرڈ فیوژن منیلا کی میزبانی کرے گا

یہ مشہور ایونٹ دنیا کے بہترین باورچیوں اور کھانے پینے کے شوقین افراد کی توجہ حاصل کرے گا

منیلا، فلپائن، 26 فروری 2016ء/پی آرنیوزوائر– کھانے پینے کے دیوانے افراد کو اس سال اپریل میں منیلا کا سفر کرنے کی ایک اور وجہ مل گئی ہے جب اسپین کے پہلے اور کھانے پکانے کے سرفہرست ایونٹ، میڈرڈ فیوژن، کا واحد ایشیائی ایڈیشن دوسرے سال منیلا میں منعقد ہوگا۔ فلپائن محکمہ سیاحت کے زیر انتظام میڈرڈ فیوژن منیلا (ایم ایف ایم) 7 سے 9 اپریل 2016ء کو ایشیا کمپلیکس کے ایس ایم مال میں واقع ایس ایم ایکس کنونشن سینٹر میں ہوگا۔

Madrid Fusión Manila logo.

http://photos.prnasia.com/prnvar/20160226/8521601266LOGO

ایم ایف ایم 2016ء میں ایک بین الاقوامی گیسٹرونومی کانگریس بھی ہوگی جس میں “منیلا جہاز: مشرق ملتا ہے مغرب سے” کے موضوع پر تبادلہ خیال ہوگا۔

پینل دنیا کے مشہور ترین باورچیوں پر مشتمل ہوگا، جس میں شامل ہیں:

  • ہوان روکا، ایل سیلار دی کان روکا (دنیا کے 50 بہترین ریستورانوں کی فہرست میں نمبر 1)
  • دانی گارسیا، بیبو اندولیسین براسیری و تاپاس
  • ہوزے آندرس، منی بار
  • ریکارڈ کامارینا، ریکارڈ کامارینا
  • اینجل لیون، اپونینتے
  • ہوردی بترون، ایپائی سکرے
  • مائیکل وولتاجیو، انک
  • یوشی ہیرو ناریساوا، لے کریشنز دے ناریساوا ریستوراں
  • ورجیلیو مارتینز، سینٹرل ریستورانتے (لاطینی امریکا کے 50 بہترین ریستورانوں کی فہرست میں نمبر 1)
  • مائیکل اسپیراس، اسکاؤٹس آنر
  • ایمی بیسا اور رومی دوروتان، پرپل یم
  • مائیک سارتھو، الب
  • کیون چرکاس از کوکا
  • لی کوہن، پگ اینڈ کھاؤ
  • پال چوئی، چوئی
  • ڈیوڈ تھامسن، ناہم
  • نوردین توفام، نور
  • جنگ سک یم، جنگ سک
  • اینریکے اولویرا، پوجول اور
  • جارج والیہو، کوئنتونل

ایم ایف ایم 2016ء میں ایک تجارتی نمائش بھی ہوگی جو کھانے پینے کی مصنوعات، انوکھے اجزا اور فلپائن، اسپین، ایشیا، یورپ اور امریکا کی علاقائی نفیس چیزیں پیش کرے گی۔ تجارتی مہمان نمائش میں مفت داخل ہو سکتے ہیں۔

میڈرڈ فیوژن منیلا کے ساتھ ساتھ ایک ماہ طویل فلیورز آف فلپائنز فیسٹیول بھی ہے جو فلپائن بھر میں کھانے پینے سے متعلق سرگرمیاں رکھتا ہے جیسا کہ دوروں، نمائشوں اور کھانے پینے کی مارکیٹوں سے لے کر معروف باروچیوں کے ساتھ خصوصی عشائیے، کھانے پینے کے لیے سفر اور ہوٹل فوڈ میلے شامل ہیں۔

2003ء سے ہر سال میڈرڈ میں ہونے والا میڈرڈ فیوژن دنیا میں کھانے پینے کے مشہور ترین اجتماعات میں سے ایک شمار ہوتا ہے۔

رجسٹریشن 450.00 امریکی ڈالرز فی شخص کے نرخ پر کھلی ہوئی ہے یا کم از کم 20 افراد کے گروپ کے لیے نرخ 290.00 امریکی ڈالرز ہیں۔ طالب علموں کا عام نرخ 410 امریکی ڈالرز ہے جبکہ گروپ نرخ (کم از کم 20 افراد) 245.00 ڈالرز ہے۔

مزید تفصیلات کے لیے ای میل: congress@madridfusionmanila.comکال: (+632) 893-7973یا ملاحظہ کیجیے www.madridfusionmanila.com۔

نمائش کنندگان کے پاس نئی مارکیٹوں میں داخل ہونے کا موقع ہے۔ نمائش کے حوالے سے سوالات کے لیے کال کیجیے (+632) 929-7993اور 929-7963یا ای میل: exhibits@madridfusionmanila.com۔

فلپائن کے فوڈ فیصٹیول کے ذائقے کے بارے میں جاننے کے لئے  : flavorsofthephilippines1@gmail.com کال: 5401-832 (632+)

رابطہ:
MFM2016@catchonco.com
Joanne.liu@catchonco.com
Elaine.chow@catchonco.com

لوگو- http://photos.prnasia.com/prnh/20160226/8521601266LOGO

The Philippines Hosts the 2nd Madrid Fusion Manila

Top culinary event draws world’s top chefs and food enthusiasts

MANILA, Philippines, Feb. 26, 2016 /PRNewswire/ — Food enthusiasts have another reason to visit Manila this April when Spain’s first and only Asian edition of its top culinary event, Madrid Fusion, will be staged for a second year in Manila. Organized by the Philippine Department of Tourism, Madrid Fusión Manila (MFM) is on April 7-9, 2016 at the SMX Convention Center of the SM Mall of Asia Complex.

Madrid Fusión Manila logo.

http://photos.prnasia.com/prnvar/20160226/8521601266LOGO

MFM 2016 will feature an International Gastronomy Congress discussing the theme, “The Manila Galleon: East Meets West.”

The panel will feature the world’s most acclaimed chefs, including:

  • Joan Roca, El Cellar de Can Roca (No.1 on The World’s 50 Best Restaurants list)
  • Dani Garcia, Bibo Andalussian Brasserie and Tapas
  • Jose Andres, Minibar
  • Ricard Camarena, Ricard Camarena
  • Angel Leon, Aponiente
  • Jordi Butron, EpaiSucre
  • Michael Voltaggio, Ink.
  • Yoshihiro Narisawa, Les Creations de Narisawa Restaurant
  • Virgilio Martinez, Central Restaurante (No.1 on Latin America’s 50 Best Restaurants list)
  • Michael Aspiras, Scout’s Honor
  • Amy Besa and Romy Dorotan, Purple Yam
  • Myke Sarthou, Alab,
  • Kevin Cherkas of Cuca
  • Leah Cohen, Pig & Khao
  • Paul Qui, Qui
  • David Thompson, Nahm
  • Nurdin Topham, Nur
  • Jungsik Yim, Jungsik
  • Enrique Olvera, Pujol and
  • Jorge Vallejo, Quintonil

MFM 2016 will also have a Trade Expo showcasing gourmet products, unique ingredients and regional delicacies from the Philippines, Spain, Asia, Europe and the Americas. Trade visitors enter the Trade Expo for free.

Alongside Madrid Fusion Manila is the month-long Flavors of the Philippines Festival that features food-related activities all over the Philippines from food tours, exhibits and gourmet markets to special dinners with celebrity chefs, food trips and hotel food festivals.

Celebrated annually in Madrid since 2003, Madrid Fusión is considered one of the leading gastronomy gatherings in the world.

Registration is now open with rates at US$ 450.00 per person or group rates with minimum of 20 pax at US$ 290.00. Students’ regular rate is US$ 410.00, with group rates (minimum of 20 pax) of US$ 245.00.

For more details, e-mail: congress@madridfusionmanila.com, call: (+632) 893-7973 or visit www.madridfusionmanila.com.

Exhibitors have the opportunity to tap new markets. For exhibit inquiries, contact (+632) 929-7993 and 929-7963 or e-mail: exhibits@madridfusionmanila.com.

For details on the Flavors of the Philippines food festival: flavorsofthephilippines1@gmail.com or call (+632) 832-5401.

CONTACT:

MFM2016@catchonco.com
Joanne.liu@catchonco.com
Elaine.chow@catchonco.com

Logo – http://photos.prnasia.com/prnh/20160226/8521601266LOGO

میکسیکو کے گونزالوسانتیاگوباؤتستا نے تیسرے واشوکوورلڈ چیلنج میں سونے کا تمغہ جیت لیا

ٹوکیو، 4 دسمبر 2015ء/کیوڈو جے بی این-ایشیانیٹ — 9 ممالک کے 10 باورچیوں کے درمیان جاپانی کھانے پکانے کی مہارت کا مقابلہ ہوا، لازمی طعام اور اپنی مرضی کی تخلیق کے ذریعے دنیا بھر میں جاپانی کھانوں کو وسعت دینے اور اسے آنے والی نسل تک پہنچانے کی امیدوں کے ساتھ وزارت زراعت، جنگلات و ماہی گیری نے “تیسرے واشوکوورلڈ چیلنج” کا انعقاد کیا (https://washoku-worldchallenge.jp/3rd/en/)، ایک ایسا مقابلہ جو بیرون ملک جاپانی کھانے اور کھانوں کی ثقافت کو پھیلانے والے غیر ملکی باورچیوں کے لیے کھانے پکانے کے جاپانی فن کی معلومات اور مہارت کا مقابلہ تھا۔ نو ممالک/خطوں سے تعلق رکھنے والے، جن میں فرانس، میکسیکو، روس اور تائیوان شامل تھے ، دس واشوکو باورچیوں نے ابتدائی اسکریننگ مراحل مکمل کیے، اور حتمی مقابلے کے لیے جاپان پرواز کی۔ حتمی مرحلہ 23 نومبر کو ہاتورینیوٹریشن کالج اینکسیمیں ہوا، جس کے بعد ہاپو-این (ہاکوہو-کان) میں 24 نومبر کو واشوکو کے دن پر اعزازات کی ایک تقریب منعقد ہوئی۔

(باضابطہ فلم: https://youtu.be/KP65hlxTees)
(دستاویز کاری: http://prw.kyodonews.jp/prwfile/release/M103572/201512036168/_prw_OA1fl_0OvsBJNO.pdf)

سونے کا تمغہ جیتنے والے میکسیکو کے جناب گونزالوسانتیاگوباؤتستا نے کہا کہ “میں بہت خوش ہوں۔ میں منتظمین کا شکریہ ادا کرنا چاہوں گا، ان لوگوں کا جن کے ساتھ میں نے اپنے ریستوراں پر کام کیا، اور اپنے اہل خانہ کا بھی۔ میری نظریں اب اس انعام کو گھر لے جانے اور جاپانی کھانوں کو میکسیکو میں مزید پھیلانے پر لگی ہوئی ہیں۔”

“تیسرے واشوکوورلڈ چیلنج” کے حتمی مقابلے میں مقابل افراد نے پہلے لازمی طعام “فوروفوکی دی کون” بنایا (60 منٹ کے اندر اندر) اور پھر اپنی اصل تخلیق (90 منٹ کے اندر) پیش کی۔ ججوں کے پینل نے، جو واشوکو کی صنعت کی نمائندگی کرنے والے چھ ماہرین پر مشتمل تھا، تینوں انعامات سونے کا تمغہ، اصلی کھانا انعام اور معینہ کھانا انعام کا تعین کیا ، جبکہ ہارورسٹر انعام کا فیصلہ دیکوپون کمپنی کے صدر اور سی ای او ہیروشیاجیری کی جانب سے کیا گیا، جو کسانوں کو صارفین سے جوڑتی ہے اور اس مقابلے میں استعمال ہونے والے دیکون (مولی) اجزا کی پیداوار میں شامل ہے۔ (*ہاروسٹر پرائز ایسے فرد کو دیا گیا ہے جو لازمی فوروفوکیدیکون ڈش میں بہترین دیکون بنانے میں کامیاب ہوا۔)

پارلیمانی سیکرٹری برائے زراعت، جنگلات و ماہی گیری ہیدی میچی ساتو نے جاپانی کھانوں اور مستقبل میں کھانوں کی ثقافت کے بیرون ملک پھیلاؤ کے بارے میں بات کرتے ہوئے کہا کہ “ہمیں امید ہے کہ حتمی مقابلے تک پہنچنے والے دس مقابل اپنے متعلقہ ممالک میں کھانے کی ثقافت اور جاپان کے کھانوں کا تقابل کرتے ہوئےواشوکو کی رغبت اور صلاحیت پر ایک اور نظر ڈالیں گے، اور اس کی کشش کی اطلاع دیں گے، صرف جاپانی زاویے سے ہی نہیں بلکہ عالمی نظر سے بھی۔”

ایگزیکٹو کمیٹی چیئرمین کی جانب سے تبصرہ

-یوزابوروموگی، اعزازی چیئرمین کیکوم انکارپوریشن “اس تقریب کی پہلی بار میزبانی کے وقت پر میرا احساس ہے کہ صحت بخش اور مزیدار جاپانی کھانوں کے حوالے سے بیرون ملک توجہ میں اضافہ ہوا ہے، اور مقابلے میں شریک افراد میں جاپانی کھانوں کی بہت گہری سمجھ بوجھ موجود ہے۔ مجھے امید ہے کہ دس باورچی اپنی مہارتوں کو مزید بہتر بنائیں گے اور جاپانی کھانوں کی کشش دنیا کے سامنے لائیں گے۔”

منتظمین کی جانب سے تبصرہ

ہیدی میچی ساتو، پارلیمانی سیکرٹری برائے زراعت، جنگلات و ماہی گیری “مجھے امید ہے کہ حتمی مقابلے تک پہنچنے والے دس باورچی ان کھانوں کا مختلف ملکوں کی غذائی ثقافت سے تقابل کرتے ہوئےواشوکو کی کشش اور صلاحیت پر دوبارہ غور کریں گے اور اس کو پھیلانا جاری رکھیں گی، صرف جاپانی نقطہ نظر ہی سے نہیں بلکہ عالمی زاویے سے بھی۔”

ججوں کے تبصرے

– کیہاچیکوماگائی، ریستوراں کیہاچی کے بانی “مجھے مقابلے کے شریک افراد کو پروقار انداز میں کھڑے ہوئےاور ہوچو چاقو تھامے دیکھ کر بہت تحریک ملی۔ یہ حتمی مقابل جنہیں دنیا بھر کے مختلف مقامات سے منتخب کیا گیا تھا، اور ان کی تخلیق کے درمیان بہت کم فرق رہا۔ مجھے امید ہے کہ وہ اپنی مہارتوں کو مزید بڑھائیں گے اور اگلی مرتبہ اس مقابلے میں پھر حصہ لیں گے۔”

-یوکیوہاتوری، بورڈ چیئرمین اور صدر ہاتورینیوٹریشن کالج “مجھے بہت خوشی ہے نے کہ اس تقریب لوگوں کو موقع فراہم کیا ہے کہ وہ کھانا پکانے کے جاپانی طریقے سیکھیں اور انہیں اسے پھیلانے کا موقع ملے۔”

ڈومینک کوربی، ریستوراں “فرنچ کاپوڈومینک کوربی” کے مالک “یہ پہلا موقع ہے کہ میں نے غیر جاپانی باورچیوں کے ہاتھ سے بنے ہوئےواشوکو کا جائزہ لیا، اور میں ان کے اعلیٰ معیارات سے بہت متاثر ہوا۔ تمام مقابل افراد مہارتوں سے لیس ہیں، اور مجھے یقین ہے کہ وہ دنیا بھر میں جاپانی کھانوں کو پھیلانے کا سلسلہ جاری رکھنے کے قابل ہوں گے۔”

ناؤیوکییاناگی ہارا، نائب صدر یاناگی ہارا اسکول برائے روایتی جاپانی کھانے “مجھے مقابل افراد کو ‘مینتوری’ جیسی جاپانی مہارت استعمال کرتے، دیکون کے کنارے صاف کرتے اور ‘کاکوشی-بوچو،’ دیکون کی سطح پر ایکس کی شکل کے کٹ لگاتا دیکھ کر حیرت ہوئی۔ میرے خیال میں ان کی صلاحیتیں مزید پروان چڑھیں گی اگر وہ غور کریں کہ کھانا پکانے کے دوران یہ تکنیک کیوں استعمال کی جاتی ہیں۔”

ذریعہ: “تیسرا واشوکوورلڈ چیلنج” دفتر تعلقات عامہ

Gonzalo Santiago Bautista of Mexico Wins Gold at 3rd Washoku World Challenge

TOKYO, Dec. 4, 2015 /Kyodo JBN-AsiaNet — Competition of Japanese Cooking Skills between 10 Foreign Chefs from 9 Countries in Display of Compulsory/Creative Preparation -With hopes to spread Japanese cuisine broadly throughout the world and pass it on to future generations, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries held the “3rd Washoku World Challenge” (https://washoku-worldchallenge.jp/3rd/en/), a competition of knowledge and skills in Japanese cooking for foreign chefs who work to disseminate Japanese food and food culture abroad. Ten washoku chefs from nine countries/regions, which included France, Mexico, Russia and Taiwan, who passed preliminary screening, flew to Japan for the final competition. The final round was held at Hattori Nutrition College ANNEXE on November 23, followed by an awarding ceremony at Happo-en (Hakuho-kan) on November 24, Washoku Day.

(Official movie: https://youtu.be/KP65hlxTees)

(Documentation:
http://prw.kyodonews.jp/prwfile/release/M103572/201512036168/_prw_OA1fl_0OvsBJNO.pdf)

Mr. Gonzalo Santiago Bautista from Mexico, who was awarded the Gold Prize, said; “I am very happy. I would like to convey my gratitude to the organizers, the people I work with at our restaurant, and also to my family. I look forward to taking this prize home and further spreading Japanese cooking in Mexico.”

In the final competition at the “3rd Washoku World Challenge,” entrants prepared the compulsory “Furofuki Daikon” (within the time limit of 60 minutes) and their original creations (within 90 minutes). The panel of judges,

comprising six experts who represent the washoku industry, determined each of the three prizes — the Gold Prize, the Original Cuisine Prize and the Assigned Cuisine Prize — while the Harvester Prize was decided by Hiroshi Ijiri,

president and CEO at. Deco-pon Co., which connects farmers with consumers and which had been involved in the production of the daikon (radish) ingredient used at this competition. (*The Harvester Prize is a prize awarded to the

entrant who has brought out the best of daikon in the compulsory Furofuki Daikon dish.)

“We hope the ten entrants who advanced to the final competition will take another look at the allure and potential of washoku as they compare Japanese cuisine and our food culture with their counterparts in their respective

countries and communicate its attractions, not only from the Japanese perspective but also from a global view,” said Hidemichi Sato, Parliamentary Secretary for Agriculture, Forestry and Fisheries, as he spoke about the future

spread of Japanese food and food culture abroad.

Comment from Executive Committee Chairman
– Yuzaburo Mogi, Honorary Chairman of Kikkoman Corporation “Compared to the time of the first hosting of this event, I sense that the attention abroad for healthy, tasty Japanese cuisine has been increasing, and

that there’s a deeper understanding of Japanese cooking among the entrants. I hope the ten chefs will continue to polish their skills and deliver the allures of Japanese cuisine to the world.”

Comment from Organizers
– Hidemichi Sato, Parliamentary Secretary for Agriculture, Forestry and Fisheries “I hope the ten chefs who advanced to the final competition will reconsider the allure and potential of washoku as they compare it to the cuisine and food culture of various countries and continue to communicate its attractions, not only from the Japanese perspective but from a global viewpoint.”

Comments from Judges
– Kihachi Kumagai, founder of restaurant KIHACHI “I was deeply moved by the way the entrants stood poised and handled their hocho knives. These were finalists who had been chosen from locations throughout the world, and the difference in their creations had been a slim margin. I hope they’ll continue to hone their skills and take part in this competition again next time.”